中国特色美食英文介绍带翻译如下:
1、麻辣烫Spicy Hot Pot/Sichuan Hot Pot。
麻辣烫是起源于四川的传统特色小吃。
Spicy hot pot is a traditional snack originating from Sichuan.
麻辣烫的精髓在于汤料,让人闻起来流口水,吃起来意犹未尽。
The spirit of spicy hot pot is the soup stock,so it smells drooling and tastes delicious.
在麻辣烫中,你可以加入易熟的肉类,也可以加入蔬菜,可选的品种非常多。
In a spicy hot pot,you can add cooked meat or vegetables.There are many kinds of choices.
2、煎饼果子Chinese Crepes/Jianbing。
煎饼果子是山东、天津等地区的经典小吃,当地人经常将其作为早点。
Chinese Crepes are classic snacks in Shandong and Tianjin.Locals often eat them as breakfast.
煎饼果子一般用面加鸡蛋裹上油条或脆皮等,再配以酱料、葱末等。
Chinese Crepes are usually wrapped with noodles and eggs,deep-fried dough sticks,or crisp skin,and then mixed with sauce,shallot,etc.
2018年3月,天津市餐饮行业协会成立了煎饼果子分会,让煎饼果子制作更正规。
In March 2018,Tianjin Catering Industry Association established Chinese Crepes Branch to make it more formal.
3、麻辣小龙虾Spicy Crayfish。
麻辣小龙虾是湖南著名的地方小吃。20世纪末,麻辣小龙虾开始风靡全国,成为人们夏夜街边啤酒摊的经典小吃。
Spicy crayfish is a famous local snack in Hunan.At the end of the 20th century,spicy crayfish became popular all over the country and became a classic snack at beer stalls on summer nights.
麻辣小龙虾以小龙虾为主材,配以辣椒、花椒和其他香辛料制成,色泽红亮,口味辣并鲜香。
The spicy crayfish is mainly made of crayfish,with chili,pepper,and other spices.It’s red and bright.It tastes spicy and fragrant.
小龙虾高蛋白、低脂肪,含有很多有益人体的微量元素,易于消化吸收。
Crayfish are high in protein and low in fat.It contains many trace elements that are beneficial to the human body and is easy to digest and absorb.
4、肉夹馍Chinese Hamburger。
肉夹馍是我国陕西省传统特色美食之一,又被称为“中式汉堡”。
Roujiamo is one of the traditional specialties in Shaanxi Province,also known as"Chinese hamburger".
肉夹馍2016年入选陕西省第5批非物质文化遗产名录。
Chinese hamburger was selected as the fifth batch of intangible cultural heritage in Shaanxi Province in 2016.

麻辣烫 Spicy Hot Pot / Sichuan Hot Pot
煎饼果子 Chinese Crepes / Jianbing
麻辣小龙虾 Spicy Crayfish
肉夹馍 Chinese Hamburger
臭豆腐 Stinky tofu
蚵仔煎 Oyster Omelet
肠粉 Rice Noodle Rolls
手抓饼 Shredded Pancake
冰糖葫芦 Candied Gourd on a Stick
鸡蛋仔 Egg Puffs
驴打滚 Rolling Soybean Cake
早餐类:
馒头 steamed buns
包子 steamed stuffed buns
饭团 rice and vegetable roll
蛋饼 plain omelet
豆浆 soybean milk
饭类:
白饭 plain white rice
糯米饭 glutinous rice
卤肉饭 braised pork rice
蛋炒饭 egg fried rice
酱油炒饭 fried rice with soy sauce
地瓜粥 sweet potato congee
小米粥 millet congee
面类:
阳春面 plain noodles
馄饨面 wonton and noodles
刀削面 sliced noodles
凉面 cold noodles
凉皮 cold rice noodles
乌冬面 Udon noodles
热干面 hot, dry noodles
重庆小面 Chongqing spicy noodles
牛肉拉面 hand-pulled noodles with beef
米粉 rice noodles
炒米粉 fried rice noodles
甜品类:
红豆牛奶冰 red bean with milk ice
芝麻糊 sesame paste
豆花 tofu pudding
奶昔 milk-shake
银耳莲子汤 white fungus soup with lotus seeds
双皮奶 milk custard
蛋挞 egg tart
提拉米苏 tiramisu
芒果慕斯 mango mousse
拿破仑蛋糕 Napoleon cake
饮料类:
甘蔗汁 sugar cane juice
酸梅汁 plum juice
椰子汁 coconut milk
芦荟汁 asparagus juice
葡萄柚汁 grapefruit juice
姜汁汽水 ginger ale
绿茶 green tea
红茶 black tea
茉莉花茶jasmine tea
柠檬茶 lemon tea
苏打水 soda water
大麦茶 barley tea
Wuhan people hot-and-dry noodles is the preferred snacks, so early to its feelings of wuhan, we need to expend words. Speaking from single to wuhan, they mostly because of wuhan, again remind of wuhan hot-and-dry noodles. Hot dry face wuhan people or stay in wuhan after a period of time, it is no longer only friend is a kind of snacks, but a kind of feeling, not to eat the food that is collective thick fragrance spray spray.
热干面是武汉人过早的首选小吃,所以武汉人对它的感情,我们就不必再费言语。单讲从外地来过武汉的人,他们再次想起武汉,多半是因为想起了武汉的热干面。热干面对武汉人或者在武汉呆过一段时间的朋友来说,它不再仅是一种小吃,而是一种情怀,未食而乡情浓浓,食之则香气喷喷。
襄樊位于湖北北部,靠近中原地区,饮食风格受中原地区的影响,属于鄂北风味。
Located in hubei xiangfan, near the northern central area by central plains, diet style influence of north ordos, belong to the flavor.
巴蜀荆楚地区的人们生性嗜辣,几乎所有的菜都要用辣椒,与麻辣的川菜、猛辣的湘菜不同,鄂菜讲究的是鲜辣。
Bashu "jing chu" people in areas of natural disposition is eosinophils, almost all the dishes hot chili, and with the spicy sichuan cuisine, and the hunan cuisine different fiercely hot, hubei food cultured is fresh spicy.
襄樊菜既有着鄂菜鲜辣的特点,又保持着自己的风味,烹制手法以蒸、煨、炸为主,尤喜菜上淋油。
Hubei xiangfan dishes with both the characteristics of fresh spicy dish, and kept his own flavor, cooking technique to evaporate, heat, fry is given priority to, the YouXi dishes pour oil.
襄樊名菜有夹沙肉、襄樊缠蹄、红烧蹄膀、糖醋白菜、泡菜牛肚丝、宜城盘鳝等。
Xiangfan famous hoofs, GaShaRou, xiangfan entangled braise in soy sauce hoof bang, sweet and sour pickled cabbage, DuSi, YiCheng dish eel cattle.
襄樊的小吃品种也很多,如油茶、清汤、牛油面、凉面、玉带糕等,大都当作早点或夜宵,小吃正因为本身不是正餐大菜,才更具有独特的吸引力,这些形形色色的带有地方风情的小吃,吸引着越来越多的游客或者食客。
Xiangfan snack varieties also many, such as camellia, clear soup, butter face, cold noodle, jade belt linked to the cake, mostly as a breakfast or food taken late at night, snacks are because itself is not dinner AGAR AGAR, just more unique attractive, and the mixed with local amorous feelings of snacks, attracting more and more tourists or diner.
Hubei cuisine is Wuhan, Jingzhou and Huangzhou composed of three kinds of local dishes. Its approach to steam, simmer, fry, roast, fry the main, most Zhinong, thicken thick, Kou Zhong, pure flavor, with simple folk characteristics.Compared to Cantonese and Hubei dishes taste a little too much weight, compared with its neighbors Hunan, and the latter not spicy, not to Sichuan's Ma. A little salty, a little spicy ... ... everything just rightOverall, the emphasis on spicy dishes Hubei, Sichuan and Hunan dishes were similar, but not so spicy Sichuan and Hunan, it is generally tourists can still afford.
Wuhan premature dry noodles (eating breakfast) and snacks of choice, dry noodles is different from the cold noodles, but also different from the noodle soup, noodles cooked in advance, mix oil Airing eat again when placed in boiling water on hot, add spices, finished surface Road, chewiness, yellow and oily, delicious fragrance, seductive appetite. 谢谢采纳
发表评论